Guía del usuario de Nokia 2660 Flip

Saltar al contenido principal
Todos los dispositivos

Nokia 2660 Flip

Configurar y encender el teléfono

Nano-SIM

Nano-SIM
Importante: este dispositivo está diseñado para utilizarse solamente con una tarjeta nano-SIM (vea la figura). El uso de una tarjeta SIM incompatible puede dañar la tarjeta, el dispositivo y los datos almacenados en la tarjeta.
Nota:: apague el dispositivo y desenchufe el cargador y cualquier otro dispositivo antes de retirar las cubiertas. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia las cubiertas. Siempre almacene y use el dispositivo con las cubiertas instaladas.

Abra la carcasa posterior

Abra la carcasa posterior
  1. Introduzca la uña en la pequeña ranura de la parte superior del teléfono y levante y retire la carcasa.
  2. Si la batería está insertada en el teléfono, extráigala.

Inserte la tarjeta SIM

Inserte la tarjeta SIM

Introduzca la tarjeta SIM en la ranura para tarjeta SIM deslizándola con el área de contacto hacia abajo.

Inserte la segunda SIM

Inserte la segunda SIM

Si tiene un teléfono con SIM dual, deslice su tarjeta SIM en la ranura SIM1 y la segunda SIM en la ranura SIM2. Ambas tarjetas SIM están disponibles al mismo tiempo cuando no se utiliza el dispositivo. Sin embargo, cuando una está activa, por ejemplo, cuando se realiza una llamada, la otra puede no estar disponible.

Sugerencia: Para saber si su teléfono puede usar dos tarjetas SIM, consulte la etiqueta en la caja de ventas. Si en la etiqueta aparecen dos códigos IMEI, el teléfono tiene SIM dual.

Inserte la tarjeta de memoria

Inserte la tarjeta de memoria
  1. Deslice hacia abajo el soporte de la tarjeta de memoria y ábralo.
  2. Coloque la tarjeta de memoria en la ranura.
  3. Cierre el soporte y deslícelo hacia arriba para fijarlo en su lugar.
  4. Vuelva a colocar la batería.
  5. Vuelva a colocar la cubierta trasera.
Sugerencia: Use una tarjeta de memoria microSD rápida, de hasta 32 GB y de un fabricante conocido.

Encender el teléfono

Mantener presionado .
¿Esto fue útil?
Introducción
  • Teclas y piezas
  • Configurar y encender el teléfono
  • Cargar el teléfono
  • Teclado

Links útiles

PDFActualizaciones de softwarePerfil ambiental

Países e idiomas

Dado que ofrecemos guías de usuario de productos en muchos idiomas de diferentes regiones, es posible que se te redirija a una página web de teléfonos Nokia fuera de la ubicación seleccionada.

Países e idiomas

Elegir idioma

Contact the support team

Chatea con nosotros

Bríndanos tus datos de contacto antes de empezar a chatear con nuestro servicio de soporte al cliente.

Comenzar chat

Chatea con nosotros

Bríndanos tus datos de contacto antes de empezar a chatear con nuestro servicio de soporte al cliente.

Los campos marcados con asterisco son obligatorios.

Tus datos personales serán tratados de acuerdo con laPolítica de Privacidad de HMD Global.

Email us

Cuéntanos tu problema y te responderemos por correo electrónico.

Enviar

Soporte telefónico

Nuestro equipo de soporte telefónico está disponible de 10am a 7pm (CST), al +18337665420.

Llama ahora

Reparación o sustitución

¿Has probado las opciones de autoayuda y el teléfono sigue sin funcionar? Nosotros nos hacemos cargo.

Empezar

Reparación o sustitución

We know that sending your product in for repair can be an inconvenience. So to provide you reassurance, we have answered some common questions.

Whilst most solutions can be found in our help center, if you do need to have your Product repaired, we do our best to have it back in your hands within a matter of days.

El envío de tu producto para su reparación se lleva a cabo en 4 sencillos pasos:

Completar formulario en línea

Fill in the necessary details about your Product along with your own information.

Recogida del repartidor

Arrange a preferred time for your pre-packed Product to be collected or drop it off at an approved collection point.

Reparación o sustitución

We’ll evaluate your Product and repair or replace it (if not repairable) on the spot.

Producto enviado

Typically, within a day of repair or replacement, your Product is dispatched back to you.

Empezar

Recicla

Envíanos los dispositivos que ya no quieres para que los desechemos de forma segura.

Empezar

Recicla

Don’t just throw out your old phone, tablet or accessory – recycle it and do some good for the planet.

Send your unwanted phone, tablet or accesory to us and enjoy peace of mind knowing that it will be safely and securely disposed of. It costs you nothing, and we’ll ensure that the raw materials get reused.

For further reassurance, we have provided the answers to some frequently asked questions. If you need any further information on how we recycle your phone, tablet or accessory or how to send it to us, you can contact us via live chat, email, or by calling us on +1 833 766 5420. California residents click here for information.

2 sencillos pasos:

Completar formulario en línea

Fill in the necessary details about your Product along with your own information.

Recogida del repartidor

Drop it off at an approved collection point.
Empezar

Reparación propia

Nokia G310 5G está diseñado y construido para ser reparado desde casa. Esto significa que, utilizando guías fáciles de seguir, piezas de repuesto auténticas de iFixit y algunas herramientas simples, podrás realizar las reparaciones tú mismo.

¡Descubre más!