Manual del usuario de Nokia 2780 Flip

Saltar al contenido principal
Todos los dispositivos

Nokia 2780 Flip

Teclas y partes

El teléfono

El teléfono

Esta guía del usuario se refiere al siguiente modelo: TA-1420.

  1. Tecla de Llamada
  2. Tecla de acceso directo
  3. Tecla de selección izquierda
  4. Tecla de desplazamiento
  5. Auricular
  6. Tecla de selección derecha
  7. Tecla Atrás
  8. Tecla de encender/apagar/fin
  9. Cámara
  10. Flash
  11. Micrófono
  12. Ranura para abrir la cubierta posterior
  13. Conector para auriculares
  14. Teclas de volumen
  15. Tecla de llamadas de emergencia
  16. Conector USB

No lo conecte a productos que generen una señal de salida, ya que esto puede dañar el dispositivo. No conecte ninguna fuente de voltaje al conector de audio. Preste especial atención a los niveles de volumen si conecta un dispositivo externo de audio o equipo auricular distintos de los aprobados para este dispositivo. Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios magnéticos de almacenamiento de datos cerca del dispositivo, pues la información que almacenen puede perderse.

Puede que algunos de los accesorios mencionados en este manual del usuario, como el cargador, los auriculares o el cable de datos, se vendan por separado.

Nota: puede configurar el teléfono para que solicite un código de seguridad para proteger su privacidad y sus datos personales. Presione la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes. Desplácese hacia la derecha hasta Privacidad y seguridad y seleccione Bloqueo de pantalla > Bloqueo de pantalla > Encendido y cree un código de cuatro dígitos. Tenga en cuenta, sin embargo, que deberá recordar el código, ya que HMD Global no puede abrir ni omitirlo.

¿Esto fue útil?
Introducción
  • Teclas y partes
  • Configurar y encender el teléfono
  • Cargar el teléfono
  • Teclado

Links útiles

PDFActualizaciones de softwareEspecificaciones completas

Países e idiomas

Dado que ofrecemos guías de usuario de productos en muchos idiomas de diferentes regiones, es posible que se te redirija a una página web de teléfonos Nokia fuera de la ubicación seleccionada.

Países e idiomas

Elegir idioma

Contact the support team

Chatea con nosotros

Bríndanos tus datos de contacto antes de empezar a chatear con nuestro servicio de soporte al cliente.

Comenzar chat

Chatea con nosotros

Bríndanos tus datos de contacto antes de empezar a chatear con nuestro servicio de soporte al cliente.

Los campos marcados con asterisco son obligatorios.

Tus datos personales serán tratados de acuerdo con laPolítica de Privacidad de HMD Global.

Email us

Cuéntanos tu problema y te responderemos por correo electrónico.

Enviar

Soporte telefónico

Nuestro equipo de soporte telefónico está disponible de 10am a 7pm (CST), al +18337665420.

Llama ahora

Reparación o sustitución

¿Has probado las opciones de autoayuda y el teléfono sigue sin funcionar? Nosotros nos hacemos cargo.

Empezar

Reparación o sustitución

We know that sending your product in for repair can be an inconvenience. So to provide you reassurance, we have answered some common questions.

Whilst most solutions can be found in our help center, if you do need to have your Product repaired, we do our best to have it back in your hands within a matter of days.

El envío de tu producto para su reparación se lleva a cabo en 4 sencillos pasos:

Completar formulario en línea

Fill in the necessary details about your Product along with your own information.

Recogida del repartidor

Arrange a preferred time for your pre-packed Product to be collected or drop it off at an approved collection point.

Reparación o sustitución

We’ll evaluate your Product and repair or replace it (if not repairable) on the spot.

Producto enviado

Typically, within a day of repair or replacement, your Product is dispatched back to you.

Empezar

Recicla

Envíanos los dispositivos que ya no quieres para que los desechemos de forma segura.

Empezar

Recicla

Don’t just throw out your old phone, tablet or accessory – recycle it and do some good for the planet.

Send your unwanted phone, tablet or accesory to us and enjoy peace of mind knowing that it will be safely and securely disposed of. It costs you nothing, and we’ll ensure that the raw materials get reused.

For further reassurance, we have provided the answers to some frequently asked questions. If you need any further information on how we recycle your phone, tablet or accessory or how to send it to us, you can contact us via live chat, email, or by calling us on +1 833 766 5420. California residents click here for information.

2 sencillos pasos:

Completar formulario en línea

Fill in the necessary details about your Product along with your own information.

Recogida del repartidor

Drop it off at an approved collection point.
Empezar

Reparación propia

Nokia G310 5G está diseñado y construido para ser reparado desde casa. Esto significa que, utilizando guías fáciles de seguir, piezas de repuesto auténticas de iFixit y algunas herramientas simples, podrás realizar las reparaciones tú mismo.

¡Descubre más!