Manual del usuario de Nokia 3310 3G

Saltar al contenido principal
Todos los dispositivos

Nokia 3310 3G

Configurar y encender el teléfono

Aprenda cómo insertar la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería, así como también a encender su teléfono.

Micro-SIM

Micro-SIM
Importante:: este dispositivo está diseñado para utilizarse solamente con una tarjeta micro-SIM (vea la figura). El uso de una tarjeta SIM incompatible puede dañar la tarjeta o el dispositivo, y puede corromper los datos almacenados en la tarjeta. Consulte a su operador móvil por el uso de una tarjeta SIM con una muesca para nano-UICC.

Tarjetas de memoria microSD

Tarjetas de memoria microSD

Use solamente tarjetas de memoria compatibles aprobadas para este dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, y corromper los datos almacenados en la tarjeta.

Nota:: apague el dispositivo y desenchufe el cargador y cualquier otro dispositivo antes de retirar las cubiertas. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia las cubiertas. Siempre almacene y use el dispositivo con las cubiertas instaladas.

Configurar su teléfono (SIM simple)

Configurar su teléfono (SIM simple)
  1. Coloque la uña en la ranura pequeña que se encuentra en la parte inferior del teléfono y retire la cubierta.
  2. Si la batería se encuentra en el teléfono, levántela para retirarla.
  3. Deslice la tarjeta SIM en la ranura con el área de contacto hacia abajo.
  4. Si tiene una tarjeta de memoria, deslícela en la ranura de la tarjeta de memoria.
  5. Alinee los contactos de la batería y coloque la batería.
  6. Vuelva a colocar la cubierta posterior.

Configurar su teléfono (SIM dual)

Configurar su teléfono (SIM dual)
  1. Coloque la uña en la ranura pequeña que se encuentra en la parte inferior del teléfono y retire la cubierta.
  2. Si la batería se encuentra en el teléfono, levántela para retirarla.
  3. Deslice la primera tarjeta SIM en la ranura 1 con el área de contacto hacia abajo. Deslice la segunda tarjeta SIM en la ranura 2. Ambas tarjetas SIM están disponibles al mismo tiempo si el dispositivo no se está utilizando, pero mientras una tarjeta SIM está activa, por ejemplo, en una llamada, la otra podría no estar disponible.
  4. Si tiene una tarjeta de memoria, deslícela en la ranura de la tarjeta de memoria.
  5. Alinee los contactos de la batería y coloque la batería.
  6. Vuelva a colocar la cubierta posterior.

Encender el teléfono

Mantenga presionada la tecla .

Retirar la tarjeta SIM

Abra la cubierta posterior, retire la batería y deslice la tarjeta SIM hacia fuera.

Retirar la tarjeta de memoria

Abra la cubierta posterior, retire la batería y extraiga la tarjeta de memoria.

Códigos de acceso

El teléfono y la tarjeta SIM utilizan distintos códigos por razones de seguridad.

  • Códigos PIN o PIN2: Estos códigos protegen la tarjeta SIM contra el uso no autorizado. Si olvida los códigos o no se proporcionan con su tarjeta, comuníquese con su proveedor de servicios de red. Si ingresa el código incorrectamente tres veces seguidas, tendrá que desbloquear el código con el código PUK o PUK2.
  • Códigos PUK o PUK2: Estos códigos se requieren para desbloquear un código PIN o PIN2. Si los códigos no se proporcionan con su tarjeta SIM, comuníquese con su proveedor de servicios de red.
  • Código de seguridad: El código de seguridad ayuda a proteger el teléfono contra el uso no autorizado. Puede configurar el teléfono para que le pregunte el código de seguridad que usted defina. Guarde el código en un lugar seguro, lejos del teléfono. Si olvida el código y el teléfono está bloqueado, el teléfono requerirá intervención. Pueden aplicarse gastos adicionales y todos los datos personales del teléfono pueden borrarse. Para obtener más información, comuníquese con el centro de atención más cercano para su teléfono o con el distribuidor del teléfono.
  • Código IMEI: El código IMEI se usa para identificar los teléfonos en la red. También puede ser necesario que indique el número para los servicios del centro de atención o distribuidor del teléfono. Para ver el número IMEI, marque *#06#.
¿Esto fue útil?
Introducción
  • Teclas y piezas
  • Configurar y encender el teléfono
  • Cargar el teléfono
  • Bloquear o desbloquear las teclas

Links útiles

PDFActualizaciones de software

Países e idiomas

Dado que ofrecemos guías de usuario de productos en muchos idiomas de diferentes regiones, es posible que se te redirija a una página web de teléfonos Nokia fuera de la ubicación seleccionada.

Países e idiomas

Elegir idioma

Contact the support team

Chatea con nosotros

Bríndanos tus datos de contacto antes de empezar a chatear con nuestro servicio de soporte al cliente.

Comenzar chat

Chatea con nosotros

Bríndanos tus datos de contacto antes de empezar a chatear con nuestro servicio de soporte al cliente.

Los campos marcados con asterisco son obligatorios.

Tus datos personales serán tratados de acuerdo con laPolítica de Privacidad de HMD Global.

Email us

Cuéntanos tu problema y te responderemos por correo electrónico.

Enviar

Soporte telefónico

Nuestro equipo de soporte telefónico está disponible de 10am a 7pm (CST), al +18337665420.

Llama ahora

Reparación o sustitución

¿Has probado las opciones de autoayuda y el teléfono sigue sin funcionar? Nosotros nos hacemos cargo.

Empezar

Reparación o sustitución

We know that sending your product in for repair can be an inconvenience. So to provide you reassurance, we have answered some common questions.

Whilst most solutions can be found in our help center, if you do need to have your Product repaired, we do our best to have it back in your hands within a matter of days.

El envío de tu producto para su reparación se lleva a cabo en 4 sencillos pasos:

Completar formulario en línea

Fill in the necessary details about your Product along with your own information.

Recogida del repartidor

Arrange a preferred time for your pre-packed Product to be collected or drop it off at an approved collection point.

Reparación o sustitución

We’ll evaluate your Product and repair or replace it (if not repairable) on the spot.

Producto enviado

Typically, within a day of repair or replacement, your Product is dispatched back to you.

Empezar

Recicla

Envíanos los dispositivos que ya no quieres para que los desechemos de forma segura.

Empezar

Recicla

Don’t just throw out your old phone, tablet or accessory – recycle it and do some good for the planet.

Send your unwanted phone, tablet or accesory to us and enjoy peace of mind knowing that it will be safely and securely disposed of. It costs you nothing, and we’ll ensure that the raw materials get reused.

For further reassurance, we have provided the answers to some frequently asked questions. If you need any further information on how we recycle your phone, tablet or accessory or how to send it to us, you can contact us via live chat, email, or by calling us on +1 833 766 5420. California residents click here for information.

2 sencillos pasos:

Completar formulario en línea

Fill in the necessary details about your Product along with your own information.

Recogida del repartidor

Drop it off at an approved collection point.
Empezar

Reparación propia

Nokia G310 5G está diseñado y construido para ser reparado desde casa. Esto significa que, utilizando guías fáciles de seguir, piezas de repuesto auténticas de iFixit y algunas herramientas simples, podrás realizar las reparaciones tú mismo.

¡Descubre más!