Guía del usuario de Nokia 6310

Saltar al contenido principal
Todos los dispositivos

Nokia 6310

Teclas y piezas

Su teléfono

Su teléfono

Esta guía del usuario es válida para el modelo siguiente: TA-1400.

  1. Tecla de desplazamiento. Presione para acceder a sus aplicaciones. Desplácese hacia la derecha para acceder a su calendario. Desplácese hacia abajo para acceder a su lista de contactos. Desplácese hacia la izquierda para escribir un mensaje. Desplácese hacia arriba dos veces para activar la linterna. Desplácese hacia arriba una vez para desactivar la linterna.
  2. Tecla de llamada
  3. Tecla de selección izquierda
  4. Auricular
  5. Tecla de selección derecha
  6. Tecla de encendido/colgar
  7. Abertura de la tapa trasera
  8. Cámara
  9. Flash
  10. Conector de auriculares
  11. Conector USB

No se conecte a productos que creen una señal de salida, ya que pueden dañar el dispositivo. No conecte ninguna fuente de voltaje al conector de audio. Si conecta al conector de audio un dispositivo o un manos libres externo no oficial, preste atención especial a los niveles de volumen. El dispositivo tiene partes magnéticas. Por ello, es posible que atraiga materiales metálicos. No ponga tarjetas de crédito ni otros soportes de almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que podría borrarse la información que almacenan.

Es posible que algunos de los accesorios mencionados en esta guía del usuario, como el cargador, el manos libres o el cable de datos, se vendan por separado.

Nota: puede configurar el teléfono para que solicite un código de seguridad para proteger su privacidad y sus datos personales. El código predeterminado es 12345. Para cambiarlo, seleccione Menú > > Configuracio- nes seguridad > Cambiar códigos de acceso > Cambiar código de seguridad. Escriba el código de seguridad predeterminado 12345 y seleccione OK. Invente un código de 5 dígitos y seleccione OK. Tenga en cuenta, sin embargo, que deberá recordar el código, ya que HMD Global no puede abrirlo ni pasarlo por alto.
¿Esto fue útil?
Introducción
  • Teclas y piezas
  • Configurar y encender el teléfono
  • Cargar el teléfono
  • Teclado

Links útiles

PDFActualizaciones de software

Países e idiomas

Dado que ofrecemos guías de usuario de productos en muchos idiomas de diferentes regiones, es posible que se te redirija a una página web de teléfonos Nokia fuera de la ubicación seleccionada.

Países e idiomas

Elegir idioma

Contact the support team

Chatea con nosotros

Bríndanos tus datos de contacto antes de empezar a chatear con nuestro servicio de soporte al cliente.

Comenzar chat

Chatea con nosotros

Bríndanos tus datos de contacto antes de empezar a chatear con nuestro servicio de soporte al cliente.

Los campos marcados con asterisco son obligatorios.

Tus datos personales serán tratados de acuerdo con laPolítica de Privacidad de HMD Global.

Email us

Cuéntanos tu problema y te responderemos por correo electrónico.

Enviar

Soporte telefónico

Nuestro equipo de soporte telefónico está disponible de 10am a 7pm (CST), al +18337665420.

Llama ahora

Reparación o sustitución

¿Has probado las opciones de autoayuda y el teléfono sigue sin funcionar? Nosotros nos hacemos cargo.

Empezar

Reparación o sustitución

We know that sending your product in for repair can be an inconvenience. So to provide you reassurance, we have answered some common questions.

Whilst most solutions can be found in our help center, if you do need to have your Product repaired, we do our best to have it back in your hands within a matter of days.

El envío de tu producto para su reparación se lleva a cabo en 4 sencillos pasos:

Completar formulario en línea

Fill in the necessary details about your Product along with your own information.

Recogida del repartidor

Arrange a preferred time for your pre-packed Product to be collected or drop it off at an approved collection point.

Reparación o sustitución

We’ll evaluate your Product and repair or replace it (if not repairable) on the spot.

Producto enviado

Typically, within a day of repair or replacement, your Product is dispatched back to you.

Empezar

Recicla

Envíanos los dispositivos que ya no quieres para que los desechemos de forma segura.

Empezar

Recicla

Don’t just throw out your old phone, tablet or accessory – recycle it and do some good for the planet.

Send your unwanted phone, tablet or accesory to us and enjoy peace of mind knowing that it will be safely and securely disposed of. It costs you nothing, and we’ll ensure that the raw materials get reused.

For further reassurance, we have provided the answers to some frequently asked questions. If you need any further information on how we recycle your phone, tablet or accessory or how to send it to us, you can contact us via live chat, email, or by calling us on +1 833 766 5420. California residents click here for information.

2 sencillos pasos:

Completar formulario en línea

Fill in the necessary details about your Product along with your own information.

Recogida del repartidor

Drop it off at an approved collection point.
Empezar

Reparación propia

Nokia G310 5G está diseñado y construido para ser reparado desde casa. Esto significa que, utilizando guías fáciles de seguir, piezas de repuesto auténticas de iFixit y algunas herramientas simples, podrás realizar las reparaciones tú mismo.

¡Descubre más!