
重要: 該設備僅設計為與 nano-SIM 卡一起使用。使用不相容的 SIM 卡可能會損壞 SIM 卡或裝置,並造成卡片中所儲存的資料損毀。
注意: 取下背蓋前,請將裝置關機,並中斷與充電器及任何其他裝置的連接。更換背蓋時,請避免碰觸到電子零件。要保存及使用本裝置時,請務必將背蓋裝好。


Both SIM cards are available at the same time when the device is not being used, but while one SIM card is active, for example, making a call, the other may be unavailable.
秘訣: 若要了解您的手機是否可以使用 2 張 SIM 卡,請查看銷售盒上的標籤。如果標籤上有 2 個 IMEI 碼,表示您擁有的是雙 SIM 卡電話。
本手机采用“双卡双待单通”设计,即同时插入手机中的两张卡号无法同时使用语音业务亦无法同时使用数据上网业务。例如,当其中一张 SIM 卡正处于语音通话时,则另一张卡无法接听电话。在这种情况下,呼叫者将听到诸如“抱歉,您拨打的号码不在服务区”或“抱歉!”您拨打的用户暂时无法接通。请稍后重拨”。当其中一张卡号正处于数据连接状态时,另一张卡号无法使用数据上网业务。上述情况为此手机“双卡双待单通”设计所造成,与运营商网络状况无关。单通是因为手机为单芯片设计,可以大幅提升待机时间,降低功耗。我们建议用户联系当地的运营商开通“未接电话提醒”、“来电提醒”、“虚拟秘书服务”等服务,以便在接到上述原因错过的电话时能够及时收到通知。

Use only compatible memory cards approved for use with this device. Incompatible cards may damage the card and the device and corrupt data stored on the card.
重要:當應用程式正在使用記憶卡時,請勿移除記憶卡。這樣做可能會損壞記憶卡和設備,並破壞卡上儲存的資料。
秘訣: 使用知名製造商生產的快速、高達 32 GB 的 microSD 記憶卡。
注意:預先安裝的系統軟體和應用程式佔用了相當一部分記憶體空間。